“The World Without People Who Ruin It and Make It Ugly” (“El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan”) en The Brooklyn Rail (Estados Unidos) / Traducción de Kathleen Heil

“A woman of about forty-two or forty-three often goes for walks in the Schillerwiese, a vast park in a German city. She always takes a small digital camera and spends her time there photographing little girls when they urinate behind trees. Even though it’s really the girls she’s interested…

“El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan” en Revista Vísperas / Escribe Isabel Parreño

“El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan resulta un demoledor retrato de la soledad. Escrito sin asomo de sentimentalismo, es precisamente esa especie de frialdad narrativa la que estremece y conmueve. Quizás no pueda contarse de otra manera el declive de una existencia que acaba…

“El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan” en Fondo de Lectura (España)

“Un excelente libro de relatos. La confirmación de una evidencia que es el talento de su autor y la apuesta decidida de éste por una literatura compleja, rica en detalles y referencias que deliberadamente huye de lo liviano, de la falta de profundidad de mucha de la literatura actual.”…